AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr.227/2015 privind Codul fiscal

 

 

Analizând proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr.227/2015 privind Codul fiscal, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.184 din 14.06.2021 și înregistrat la Consiliul Legislativ cu nr.D508/15.06.2021,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

 

          În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată şi art.46(2) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Consiliului Legislativ,

          Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observaţii şi propuneri:

1. Prezentul proiect are ca obiect de reglementare modificarea și completarea Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal, cu modificările și completările ulterioare, în scopul alinierii legislației naționale de profil la normele Directivei (UE) 2017/2455, respectiv ale Directivei (UE) 2019/1995. În acest context, precizăm că data-limită pentru transpunerea în dreptul național a directivelor în cauză este 30 iunie 2021.

         Astfel, la nivelul dreptului european derivat sunt incidente dispozițiile Directivei (UE) 2019/1995 a Consiliului din 21 noiembrie 2019 de modificare a Directivei 2006/112/CE, în ceea ce privește dispozițiile referitoare la vânzările de bunuri la distanță și anumite livrări interne de bunuri, respectiv art.2 și 3 din Directiva (UE) 2017/2455 a Consiliului din 5 decembrie 2017 de modificare a Directivei 2006/112/CE și a Directivei 2009/132/CE, în ceea ce privește anumite obligații privind taxa pe valoarea adăugată pentru prestările de servicii și vânzările de bunuri la distanță.

2. Menționăm că, prin avizul pe care îl emite, Consiliul Legislativ nu se poate pronunța asupra oportunității soluțiilor legislative preconizate.

3. Precizăm faptul că, potrivit art. II din actualul proiect, ordonanța de urgență urmează să intre în vigoare la data de 1 iulie 2021, dispoziție conformă art. 4 alin. (4) din Codul fiscal, potrivit căruia „Fac excepție de la prevederile alin.(1) și (2) (n.n.: cu privire la data intrării în vigoare a actelor normative privind modificarea și/sau completarea Codului fiscal) modificările care decurg din angajamentele internaționale ale României”.

4. La paragraful al doilea și al treilea din preambul, apreciem că acestea trebuie reanalizate și, consecutiv, reformulate, întrucât în cuprinsul acestora se face referire la dezvoltarea sistemelor informatice, măsură care ar fi trebuit implementată până la data de 1 aprilie 2021, dată care este deja depășită. Pe cale de consecință, se impune reconsiderarea, atât a preambulului, cât și a Notei de fundamentare, fiind necesar ca atunci când se menționează operațiuni care trebuie îndeplinite ca urmare a aplicării prevederilor din prezentul proiect să nu se facă referire la o dată care este depășită.

      De asemenea, la paragraful al doilea, pentru rațiuni de tehnică legislativă, este necesară marcarea elementelor enumerării cu litere mici ale alfabetului, în locul punctelor.

5. La art.I pct.1, referitor la textul art.266 alin.(1) pct.35 lit.a), pentru alinierea la prevederile de la art.2 pct.1 din Directiva (UE) 2017/2455 (referitor la art.14 alin.(4) pct.1 lit.(a) din Directiva 2006/112/CE), și, totodată, pentru a facilita aplicarea normei, sugerăm ca prepoziția „către” din sintagma „este efectuată către o persoană impozabilă” să fie înlocuită cu prepoziția „pentru”. Observația este valabilă și pentru situația similară de la art.I pct.2.

6. La partea dispozitivă a pct. 4, pentru respectarea uzanțelor normative, sintagma „alin. (14)” se va scrie sub forma „alineatul (14)”.

  7. La pct. 5, în textul propus pentru art. 275 alin. (4), pentru rigoarea redactării, recomandăm ca sintagma „în cadrul regimului special de la articolul 3152” să fie scrisă sub forma „în cadrul regimului special prevăzut la art. 3152

De asemenea, în textul propus pentru art. 275 alin. (5), pentru rigoarea și claritatea exprimării, recomandăm ca norma să debuteze astfel: „Prevederile alin. (2) – (4) ....”.

8. La partea dispozitivă a pct. 7, pentru respectarea uzanțelor normative, sintagma „alineatul (12)”, care desemnează elementul structural nou introdus, se va scrie sub forma „alin. (12)”.

9. La pct.9, referitor la art.2781 alin.(3) din proiect, trebuie corelate informațiile referitoare la intervalele de timp cu cele stabilite prin textul directivei, în condițiile în care prin art.2 pct.7 din Directiva (UE) 2017/2455 (referitor la art.59c alin.(3) din Directiva 2006/112/CE), se prevede că „această opțiune acoperă în orice caz doi ani calendaristici”.

De asemenea, în textul propus pentru art. 2781 alin. (1) lit. b), pentru rigoarea redactării, sintagma „statul membru prevăzut la litera a)” se va scrie sub forma „statul membru prevăzut la lit. a)”, în ambele situații. Reiterăm, în mod corespunzător, această observație pentru norma  de la lit. c), cu privire la sintagma „prevăzute la litera b)”, în norma propusă la pct. 10 pentru art. 282 alin. (11), în cadrul căreia sintagma „articolul 270 alin. (15) și (16)” se va scrie sub forma „art. 270 alin. (15) și (16)”, în norma propusă la pct. 11 pentru art. 2921, unde sintagma „articolul 270 alineatul (16)” se va scrie sub forma „art. 270 alin. (16)”, precum și în toate situațiile când în cadrul unei norme nu sunt folosite abrevierile „art.”, „alin.” sau „lit.”, ci se procedează la redarea in extenso a acestora.

10. La pct. 11, constatăm că norma propusă pentru art. 2921 nu are o denumire marginală, astfel cum au restul articolelor din Codul fiscal. În consecință, se impune completarea de rigoare.

11. La pct.12, în textul preconizat pentru art.293 alin.(1) lit.d), pentru eficiența normei juridice, propunem înlocuirea actelor europene menționate după datele de publicare ale Directivei 2009/132/CE, prin expresia „cu modificările și completările ulterioare”.

12. La pct. 13, pentru corectitudinea redactării, finalul părții dispozitive se va reformula astfel: „... lit. d1), cu următorul cuprins:”. De asemenea, la marcarea textului pentru noua literă se va elimina paranteza din partea stângă.

13. La pct. 16,  pentru unitate redacțională, partea dispozitivă se va reformula astfel: „16. La articolul 314, denumirea marginală se modifică și va avea următorul cuprins:”. Reiterăm, în mod corespunzător, această observație și pentru pct. 25.

14. La pct. 16 – 24, în ceea ce privește cele 9 intervenții legislative care se propun a fi aduse art. 314, sugerăm să se procedeze la modificarea integrală a acestui element structural, cu atât mai mult cu cât se intenționează și schimbarea denumirii sale marginale. În cazul în care este însușită propunerea mai sus arătată, partea dispozitivă a pct.16 va avea următoarea formulare:

„16. Articolul 314 se modifică și va avea următorul cuprins:”

În continuare, se vor reda atât textele modificate/nou introduse, numerotate potrivit noii structuri, fără indici, iar punctele subsecvente se vor renumerota.

Observația de mai sus este valabilă și pentru actualele pct. 25 – 32, în sensul modificării integrale a art. 315.

15. La actualul pct. 19, cu referire la art. 314 alin. (6) lit. a) din actul normativ de bază, pentru asigurarea clarității și a previzibilității normei juridice, propunem să fie avută în vedere completarea textului, în sensul prevederii termenului înăuntrul căruia persoana impozabilă are obligația de a informa organul fiscal cu privire la faptul că nu mai prestează servicii pentru care este aplicabil regimul special reglementat de articolul în discuție.

16. La actualul pct.20, referitor la art.314 alin.(7), pentru un spor de claritate a normei, textul trebuie să facă referire la modelul declarației speciale de TVA, prevăzut „în Anexa III din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/194”.

17. La actualele pct. 20 – 22, având în vedere că părțile dispozitive ale acestor puncte dispun modificarea unor alineate ale aceluiași articol, pentru suplețe, propunem comasarea lor într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:

„20. La articolul 314, alineatele (7), (8) și (10) se modifică și vor avea următorul cuprins:”

Ca urmare, punctele subsecvente se vor renumerota în mod corespunzător.

Observația este valabilă și pentru actualele pct. 27 și 28, caz în care partea dispozitivă va avea următoarea formulare:

„...La articolul 315 alineatele (2) și (3) se modifică și vor avea următorul cuprins:”

În textul prevăzut pentru art. 314 alin. (8), precizăm faptul că după norma respectivului alineat este redat un paragraf nemarcat. Această observație este valabilă și pentru actualul pct. 30, în cazul normei propusă pentru art. 315 alin. (7).

Totodată, deoarece se face trimitere la un alineat din cadrul aceluiași articol, propunem ca sintagma „în conformitate cu articolul 314 alin. (7)” să fie scrisă sub forma „potrivit alin. (7)”, observație valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situațiile similare.

Pentru o identificare ușoară a alineatului amendat,  la norma propusă pentru alin. (10), propunem inserarea numeralului cardinal „10”, încadrat între paranteze, în fața textului în cauză.

18. La actualul pct. 23, partea dispozitivă, pentru rigoarea redactării, propunem ca formularea „care va avea următorul cuprins:” să figureze astfel: „cu următorul cuprins:”. Observația este valabilă și pentru părțile dispozitive ale actualelor pct. 24 și 31.

19. La actualul pct. 24, în textul prevăzut pentru art. 314 alin. (13), pentru uzitarea unui limbaj consacrat, propunem ca în loc de „menționate la alin. (12)” să fie scris „prevăzute la alin. (12)”. Observația este valabilă pentru toate cazurile similare.

20. La actualul pct. 26, în textul prevăzut pentru art. 315 alin. (1) lit. c), semnalăm că nu sunt respectate prevederile art. 49 alin. (2) din Legea nr. 24/2000, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, potrivit cărora o enumerare nu poate cuprinde la rândul ei o altă enumerare, precum şi nici alineate noi. Reiterăm observația pentru toate situațiile asemănătoare.

21. La actualul pct. 28, în textul prevăzut art. 315 alin. (3), pentru fluență, sugerăm ca mențiunea „persoana respectivă trebuie să depună în format electronic și o declarație prin care se confirmă că persoana nu și-a stabilit ...” să figureze sub forma „persoana respectivă trebuie să depună în format electronic și o declarație prin care să confirme că nu și-a stabilit ...”.

22. La partea dispozitivă a actualului pct. 30, pentru suplețe, propunem ca expresia „alineatele (6), (7) și (8)” să fie înlocuită de formularea „alineatele (6) - (8)”.

        De asemenea, în textul preconizat pentru art.315 alin.(6), întrucât norma europeană a fost identificată la art.314 alin.(7) cu toate datele necesare, pentru suplețea proiectului, se va menționa doar categoria juridică, numărul și anul adoptării ei. Prin urmare, în tot cuprinsul proiectului, se va face trimitere la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/194.

În textul preconizat pentru art.315 alin.(7), la lit.b), în vederea unei transpuneri complete a prevederilor art.1 pct.13 din Directiva 2019/1995 (referitor la art.369g alin.(1) din Directiva 2006/112/CE), după expresia „valoarea totală a taxei corespunzătoare” se va adăuga expresia „subdivizate pe cote”. Observația este valabilă și pentru alin.(8) al art.315, în sensul transpunerii corecte a art.369g alin.(2) din Directiva 2006/112/CE.

        În textul prevăzut pentru art. 315 alin. (8), în aplicarea prevederilor art. 49 alin. (1) din Legea nr. 24/2000, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, enumerările trebuie identificate prin utilizarea literelor alfabetului românesc, în locul cifrelor arabe.

23. La actualul pct. 33, potrivit exigențelor de tehnică legislativă, propunem ca partea dispozitivă să aibă următoare formulare:

„... După articolul 3151 se introduc trei noi articole, art. 3152 – 3154, cu următorul cuprins:”

La alin. (2) lit. c), pentru claritatea propunem ca în loc de „Uniunea” să figureze expresia „Uniunea Europeană”.

La alin. (3), propunem ca termenul din debut „Persoane” trebuie scris „Persoanele”.

La alin. (4), pentru corectitudine, propunem ca norma de trimitere la „alin. (2) lit. (b)” să fie redată astfel: „alin. (2) lit. b)”.

La alin.(7) lit.d), întrucât articolul la care se face trimitere aparține actului normativ de bază, sintagma „din Codul fiscal” se va elimina. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.

La alin.(9), la partea introductivă, sintagma „conțin următoarele detalii” se va înlocui cu formularea „conține următoarele informații”.

La alin.(13), pentru corectitudine redacțională, sintagma „utilizarea prezentul regim” se va reda sub forma „utilizarea prezentului regim”.

La alin.(15), partea introductivă, pentru evitarea folosirii repetate a unui termen, cuvântul „cazuri” se va înlocui cu termenul „situații”, observație valabilă și pentru cazurile similare de la alin.(16) și (17).

La alin.(16) lit.c), din considerente de ordin gramatical, „aceasta” se va înlocui cu „acesta”.

La alin.(17) lit.e), sintagma „reprezentantul persoanei impozabile respective” se va redacta sub forma „reprezentantul respectivei persoane impozabile”.

La alin.(18), în acord cu uzanțele normative, propunem eliminarea sintagmei „publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr. 40 din 13 februarie 2020”.

Totodată, pentru o exprimare mai adecvată, propunem ca sintagma „următoarei luni de după încheierea” să fie redată sub forma „următoarei luni după încheierea”.

La alin.(24), pentru folosirea limbajului specific normelor juridice, sintagma „sintagma „de asemenea, în România activități” de la teza a II-a se va înlocui cu formularea „în România și activități”.

La alin.(25), teza I, pentru evitarea caracterului repetitiv, propunem reformularea textului „utilizează prezentul regim special trebuie să ține registre ale operațiunilor reglementate de prezentul regim special”, eventual sub forma „utilizează prezentul regim special trebuie să țină registre ale operațiunilor reglementate efectuate”.

Totodată, întrucât normele de tehnică legislativă nu permit redarea unor alineate nemarcate, propunem ca al doilea alineat să fie identificat ca alin.(26), urmând a fi marcat în mod corespunzător. Pe cale de consecință, sintagma „Aceste registre” se va înlocui cu formularea „Registrele prevăzute la alin.(25)”, iar actualul alin.(26) va deveni alin.(27).

În plus, pentru redarea acordului gramatical, sintagma „s-a efectuat operațiunile” se va reda corect, „s-au efectuat operațiunile”.

La actualul alin.(26), este necesară revederea normei de trimitere din sintagma „menționate la alin.(23)”, întrucât respectivul alineat nu se referă la registre.

      În textul preconizat pentru art.3152 alin.(1), semnalăm că, potrivit art.2 lit.A alin.(2) lit.(a) din Tratatul de la Lisabona, adjectivul „comunitare” se înlocuiește cu sintagma „ale Uniunii Europene”. Totodată, în textul preconizat pentru art.3152 alin.(1) lit.c), pentru rigoare, sintagma „cu care Uniunea a încheiat” se va reda sub forma „cu care Uniunea Europeană a încheiat”.

      De asemenea, cu referire la art. 3152 alin. (22) teza întâi, pentru asigurarea supleței în exprimare, propunem ca în locul formulării „Declarația de TVA se completează în euro” să fie prevăzută exprimarea „Moneda indicată în declarația de TVA este euro”.

         În ceea ce privește alin. (25) teza întâi din cadrul aceluiași articol, se va scrie „trebuie să țină registre” în loc de „trebuie să ține registre”.

         De asemenea, în cadrul tezei a treia a aceluiași alineat, semnalăm faptul că sintagma din debutul textului “Registrele respective trebuie să conțină informații suficient de detaliate pentru a permite (…)” este ambiguă, putând genera interpretări diferite în aplicarea normei. În consecință, recomandăm reanalizarea și reformularea textului. Observația este valabilă pentru situațiile similare din cuprinsul proiectului.

În textul propus pentru art.3153, la alin.(3), teza I, recomandăm revederea normei de trimitere la „art.3153” întrucât trimiterea se face chiar la articolul din care norma respectivă face parte.

La alin.(4), deoarece conform normelor de tehnică legislativă instituția derogării operează de la un act normativ la altul, este necesară înlocuirea termenului „derogare” cu termenul „excepție”, instituție specifică ce operează în cadrul aceluiași act normativ. Pe cale de consecință, norma propusă va debuta cu expresia „Prin excepţie de la”.

       În textul preconizat pentru art.3153 alin.(7), pentru a se evita transpunerea incompletă a art.2 pct.31 din Directiva 2017/2455 (referitor la art.369zb alin.(3) din Directiva 2006/112/CE), expresia „se pun la dispoziție electronic” se va înlocui prin sintagma „se pun la dispoziție, la cerere, pe cale electronică”.

        La alin.(5) teza finală, pentru un spor de rigoare normativă, propunem completarea textului, în sensul prevederii termenului pentru  emiterea ordinului președintelui ANAF privind aprobarea normelor privind autorizarea și utilizarea mecanismului special pentru declararea și plata TVA la import, precum și a modelului declarației speciale de TVA, urmând a se renunța la referirea privind conținutul declarației (acesta fiind inclus, din punct de vedere semantic, în cuprinsul  “modelului declarației speciale de TVA”).

       În textul propus pentru art.3154 alin.(1), teza a II-a, propunem ca sintagma „cu efect de la 1 ianuarie” să fie redată sub forma „aplicate de la data de 1 ianuarie”.

       La art.3154 alin. (1) teza finală, pentru asigurarea completitudinii normei juridice, propunem inserarea cuvintelor “data de” înaintea datei calendaristice invocate.

24. La actualul pct.37, în textul propus pentru art.319 alin.(6), lit.b), sintagma „de la art.315” se va înlocui cu formularea „prevăzut la art.315”.

25. La actualul pct.38, în textul propus pentru art.3211 alin.(3), numeralul „zece” se va reda sub forma „10”, iar la alin.(4), propunem înlocuirea sintagmei „evidențele menționate la” cu sintagma „registrele prevăzute la”.

      Totodată, cu referire la art. 3211 alin. (1) teza finală, verbul „facilitează” va fi plasat între ghilimele întrucât este vorba de explicitarea unui termen.

       De asemenea, în textul preconizat pentru art.3211 alin.(1), pentru corelarea cu terminologia folosită la art.2 pct.11 din Directiva (UE) 2017/2455, sintagma „TVA a fost evidențiată corect” se va înlocui prin formularea „TVA a fost contabilizată corect”. Observația este valabilă și pentru art.I pct.30 din proiect, respectiv pentru art.315 alin.(6).

26. La art.II, întrucât proiectul nu mai cuprinde și alte dispoziții în afara celor prevăzute la art.I, sintagma „Prevederile art. I intră în vigoare de la data” se va înlocui cu exprimarea „Prezenta ordonanță de urgență intră în vigoare la data”.

27. Luând în considerarea prevederile art. 70 din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, precum și ținând cont de  numeroasele intervenţii legislative aduse actului normativ de bază, recomandăm introducerea, în finalul proiectului, a unui nou articol, art.III, care să cuprindă dispoziţia de republicare a respectivei legi, cu următoarea redactare:

„Art.III. - Legea nr.227/2015 privind Codul fiscal, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.688 din 10 septembrie 2015, cu modificările şi completările ulterioare, precum și cu cele aduse prin prezenta ordonanță de urgență, va fi republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, după aprobarea acesteia prin lege, dându-se textelor o nouă numerotare.”

28. În cadrul mențiunii privind transpunerea normelor Uniunii Europene, este necesară redarea coordonatelor de publicare a Jurnalului Oficial în care s-a asigurat publicarea directivelor, astfel: „..Directiva (UE) 2017/2455 …., cu modificările și completările ulterioare, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JOUE), seria L, nr.348 din 29 decembrie 2017”, respectiv „.. Directiva (UE) 2019/1995 …., cu modificările și completările ulterioare, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JOUE), seria L, nr.310 din 02 decembrie 2019”. De asemenea, se va elimina Decizia (UE) 2020/1109, menționată în finalul textului.

 

 

 

 

                               PREŞEDINTE

 

Florin IORDACHE

 

 

 

 

Bucureşti

Nr.450/17.06.2021